--- de: about: about_hashtag_html: Das sind öffentliche Beiträge, die mit #%{hashtag} getaggt wurden. Wenn du irgendwo im Fediversum ein Konto besitzt, kannst du mit ihnen interagieren. about_mastodon_html: Mastodon ist ein soziales Netzwerk. Es basiert auf offenen Web-Protokollen und freier, quelloffener Software. Es ist dezentral (so wie E-Mail!). about_this: Über diesen Server active_count_after: aktiv active_footnote: Monatlich Aktive User (MAU) administered_by: 'Betrieben von:' api: API apps: Mobile Apps apps_platforms: Benutze Mastodon auf iOS, Android und anderen Plattformen browse_directory: Durchsuche das Profilverzeichnis und filtere nach Interessen browse_local_posts: Durchsuche einen Live-Stream von öffentlichen Beiträgen von diesem Server browse_public_posts: Stöbere durch öffentliche Beiträge auf Mastodon contact: Kontakt contact_missing: Nicht angegeben contact_unavailable: Nicht verfügbar continue_to_web: Weiter zur Web App discover_users: Benutzer entdecken documentation: Dokumentation federation_hint_html: Mit einem Account auf %{instance} wirst du in der Lage sein Nutzern auf irgendeinem Mastodon-Server und darüber hinaus zu folgen. get_apps: Versuche eine mobile App hosted_on: Mastodon, gehostet auf %{domain} instance_actor_flash: | Dieses Konto ist ein virtueller Akteur, der den Server selbst und nicht einen einzelnen Benutzer repräsentiert. Dieser wird für Föderationszwecke verwendet und sollte nicht blockiert werden, es sei denn du möchtest die gesamte Instanz blockieren. learn_more: Mehr erfahren logged_in_as_html: Du bist derzeit als %{username} eingeloggt. logout_before_registering: Du bist bereits angemeldet. privacy_policy: Datenschutzerklärung rules: Server-Regeln rules_html: 'Unten ist eine Zusammenfassung der Regeln, denen du folgen musst, wenn du ein Konto auf diesem Mastodon-Server haben möchtest:' see_whats_happening: Finde heraus, was gerade in der Welt los ist server_stats: 'Serverstatistiken:' source_code: Quellcode status_count_after: one: Beitrag other: Beiträge status_count_before: mit tagline: Finde deine Freunde und entdecke neue terms: Nutzungsbedingungen unavailable_content: Nicht verfügbarer Inhalt unavailable_content_description: domain: Server reason: 'Grund:' rejecting_media: Mediendateien dieses Servers werden nicht verarbeitet und keine Thumbnails werden angezeigt, was manuelles anklicken auf den anderen Server erfordert. rejecting_media_title: Gefilterte Medien silenced: Beiträge von diesem Server werden nirgends angezeigt, außer in deiner Startseite, wenn du der Person folgst, die den Beitrag verfasst hat. silenced_title: Stummgeschaltete Server suspended: Du kannst niemanden von diesem Server folgen, und keine Daten werden verarbeitet oder gespeichert und keine Daten ausgetauscht. suspended_title: Gesperrte Server unavailable_content_html: Mastodon erlaubt es dir generell, mit Inhalten zu interagieren, diese anzuzeigen und mit anderen Nutzern im Fediversum über Server hinweg zu interagieren. Dies sind die Ausnahmen, die auf diesem bestimmten Server gemacht wurden. user_count_after: one: Profil other: Profile user_count_before: Hostet what_is_mastodon: Was ist Mastodon? accounts: choices_html: "%{name} empfiehlt:" endorsements_hint: Du kannst Personen, denen du über die Weboberfläche folgst, auswählen, und sie werden hier angezeigt. featured_tags_hint: Du kannst spezifische Hashtags, die hier angezeigt werden, angeben. follow: Folgen followers: one: Folgender other: Folgende following: Folgt instance_actor_flash: Dieses Konto ist ein virtueller Akteur, der den Server selbst repräsentiert und nicht ein einzelner Benutzer. Es wird für Föderationszwecke verwendet und sollte nicht gesperrt werden. joined: Beigetreten am %{date} last_active: zuletzt aktiv link_verified_on: Besitz des Links wurde überprüft am %{date} media: Medien moved_html: "%{name} ist auf %{new_profile_link} umgezogen:" network_hidden: Diese Informationen sind nicht verfügbar nothing_here: Hier gibt es nichts! people_followed_by: Profile, denen %{name} folgt people_who_follow: Profile, die %{name} folgen pin_errors: following: Du musst dieser Person bereits folgen, um sie empfehlen zu können posts: one: Beitrag other: Beiträge posts_tab_heading: Beiträge posts_with_replies: Beiträge mit Antworten roles: admin: Administrator bot: Bot group: Gruppe moderator: Moderator unavailable: Profil nicht verfügbar unfollow: Entfolgen admin: account_actions: action: Aktion ausführen title: Moderationsaktion auf %{acct} ausführen account_moderation_notes: create: Notiz erstellen created_msg: Moderationsnotiz erfolgreich erstellt! destroyed_msg: Moderationsnotiz erfolgreich gelöscht! accounts: add_email_domain_block: E-Mail-Domain blacklisten approve: Akzeptieren approved_msg: "%{username}'s Anmeldeantrag erfolgreich genehmigt" are_you_sure: Bist du sicher? avatar: Profilbild by_domain: Domain change_email: changed_msg: E-Mail-Adresse des Kontos erfolgreich geändert! current_email: Aktuelle E-Mail-Adresse label: E-Mail-Adresse ändern new_email: Neue E-Mail-Adresse submit: E-Mail-Adresse ändern title: E-Mail-Adresse für %{username} ändern confirm: Bestätigen confirmed: Bestätigt confirming: Bestätigung custom: Benutzerdefiniert delete: Daten löschen deleted: Gelöscht demote: Degradieren destroyed_msg: "%{username}'s Daten wurden zum Löschen in die Warteschlange eingereiht" disable: Ausschalten disable_sign_in_token_auth: Deaktiviere die Zwei-Faktor-Authentifizierung per E-Mail disable_two_factor_authentication: 2FA abschalten disabled: Ausgeschaltet display_name: Anzeigename domain: Domain edit: Bearbeiten email: E-Mail email_status: E-Mail-Status enable: Freischalten enable_sign_in_token_auth: Aktiviere die Zwei-Faktor-Authentifizierung per E-Mail enabled: Freigegeben enabled_msg: "%{username}'s Konto erfolgreich freigegeben" followers: Follower follows: Folgt header: Titelbild inbox_url: Posteingangs-URL invite_request_text: Begründung für das beitreten invited_by: Eingeladen von ip: IP-Adresse joined: Beigetreten location: all: Alle local: Lokal remote: Fern title: Ursprung login_status: Loginstatus media_attachments: Dateien memorialize: In Gedenkmal verwandeln memorialized: Memorialisiert memorialized_msg: "%{username} wurde erfolgreich in ein memorialisiertes Konto umgewandelt" moderation: active: Aktiv all: Alle pending: In Warteschlange suspended: Gesperrt title: Moderation moderation_notes: Moderationsnotizen most_recent_activity: Letzte Aktivität most_recent_ip: Letzte IP-Adresse no_account_selected: Keine Konten wurden geändert, da keine ausgewählt wurden no_limits_imposed: Keine Beschränkungen not_subscribed: Nicht abonniert pending: In Warteschlange perform_full_suspension: Verbannen previous_strikes: Vorherige Strikes previous_strikes_description_html: one: Dieses Konto hat einen Strike. other: Dieses Konto hat %{count} Strikes. zero: Dieses Konto ist in gutem Stand. promote: Befördern protocol: Protokoll public: Öffentlich push_subscription_expires: PuSH-Abonnement läuft aus redownload: Profil neu laden redownloaded_msg: Profil von %{username} erfolgreich von Ursprung aktualisiert reject: Ablehnen rejected_msg: "%{username}'s Anmeldeantrag erfolgreich abgelehnt" remove_avatar: Profilbild entfernen remove_header: Titelbild entfernen removed_avatar_msg: Profilbild von %{username} erfolgreich entfernt removed_header_msg: "%{username}'s Titelbild wurde erfolgreich entfernt" resend_confirmation: already_confirmed: Diese_r Benutzer_in wurde bereits bestätigt send: Bestätigungs-E-Mail erneut senden success: Bestätigungs-E-Mail erfolgreich gesendet! reset: Zurücksetzen reset_password: Passwort zurücksetzen resubscribe: Wieder abonnieren role: Berechtigungen roles: admin: Administrator moderator: Moderator_in staff: Mitarbeiter user: Nutzer search: Suche search_same_email_domain: Andere Benutzer mit der gleichen E-Mail-Domain search_same_ip: Andere Benutzer mit derselben IP security_measures: only_password: Nur Passwort password_and_2fa: Passwort und 2FA password_and_sign_in_token: Passwort und E-Mail-Token sensitive: NSFW sensitized: Als NSFW markieren shared_inbox_url: Geteilte Posteingang-URL show: created_reports: Erstellte Meldungen targeted_reports: Von anderen gemeldet silence: Stummschalten silenced: Stummgeschaltet statuses: Beiträge strikes: Vorherige Strikes subscribe: Abonnieren suspend: Suspendieren suspended: Verbannt suspension_irreversible: Die Daten dieses Kontos wurden unwiderruflich gelöscht. Du kannst das Konto aufheben, um es brauchbar zu machen, aber es wird keine Daten wiederherstellen, die es davor schon hatte. suspension_reversible_hint_html: Das Konto wurde gesperrt und die Daten werden am %{date} vollständig gelöscht. Bis dahin kann das Konto ohne irgendwelche negativen Auswirkungen wiederhergestellt werden. Wenn du alle Daten des Kontos sofort entfernen möchtest, kannst du dies nachfolgend tun. title: Konten unblock_email: E-Mail Adresse entsperren unblocked_email_msg: Die E-Mail-Adresse von %{username} wurde erfolgreich entsperrt unconfirmed_email: Unbestätigte E-Mail-Adresse undo_sensitized: Nicht mehr als NSFW markieren undo_silenced: Stummschaltung aufheben undo_suspension: Verbannung aufheben unsilenced_msg: "%{username}'s Konto erfolgreich freigegeben" unsubscribe: Abbestellen unsuspended_msg: "%{username}'s Konto erfolgreich freigegeben" username: Profilname view_domain: Übersicht für Domain anzeigen warn: Warnen web: Web whitelisted: Auf der Whitelist action_logs: action_types: approve_appeal: Einspruch annehmen approve_user: Benutzer genehmigen assigned_to_self_report: Bericht zuweisen change_email_user: E-Mail des Benutzers ändern confirm_user: Benutzer bestätigen create_account_warning: Warnung erstellen create_announcement: Ankündigung erstellen create_custom_emoji: Eigene Emoji erstellen create_domain_allow: Domain erlauben create_domain_block: Domain blockieren create_email_domain_block: E-Mail-Domain-Block erstellen create_ip_block: IP-Regel erstellen create_unavailable_domain: Nicht verfügbare Domain erstellen demote_user: Benutzer degradieren destroy_announcement: Ankündigung löschen destroy_custom_emoji: Eigene Emoji löschen destroy_domain_allow: Erlaube das Löschen von Domains destroy_domain_block: Domain-Blockade löschen destroy_email_domain_block: E-Mail-Domain-Blockade löschen destroy_instance: Domain-Daten entfernen destroy_ip_block: IP-Regel löschen destroy_status: Beitrag löschen destroy_unavailable_domain: Nicht verfügbare Domain löschen disable_2fa_user: 2FA deaktivieren disable_custom_emoji: Benutzerdefiniertes Emoji deaktivieren disable_sign_in_token_auth_user: Zwei-Faktor-Authentifizierung per E-Mail für den Nutzer deaktiviert disable_user: Benutzer deaktivieren enable_custom_emoji: Benutzerdefiniertes Emoji aktivieren enable_sign_in_token_auth_user: Zwei-Faktor-Authentifizierung per E-Mail für den Nutzer aktiviert enable_user: Benutzer aktivieren memorialize_account: Account deaktivieren promote_user: Benutzer befördern reject_appeal: Einspruch ablehnen reject_user: Benutzer ablehnen remove_avatar_user: Profilbild entfernen reopen_report: Meldung wieder eröffnen reset_password_user: Passwort zurücksetzen resolve_report: Bericht lösen sensitive_account: Markiere die Medien in deinem Konto als NSFW silence_account: Konto stummschalten suspend_account: Konto sperren unassigned_report: Meldung widerrufen unblock_email_account: E-Mail Adresse entsperren unsensitive_account: Markiere die Medien in deinem Konto nicht mehr als NSFW unsilence_account: Konto nicht mehr stummschalten unsuspend_account: Konto nicht mehr sperren update_announcement: Ankündigung aktualisieren update_custom_emoji: Benutzerdefiniertes Emoji aktualisieren update_domain_block: Domain Block aktualisieren update_status: Beitrag aktualisieren actions: approve_appeal_html: "%{name} genehmigte die Moderationsbeschlüsse von %{target}" approve_user_html: "%{name} genehmigte die Anmeldung von %{target}" assigned_to_self_report_html: "%{name} hat sich die Meldung %{target} selbst zugewiesen" change_email_user_html: "%{name} hat die E-Mail-Adresse des Nutzers %{target} geändert" confirm_user_html: "%{name} hat die E-Mail-Adresse von %{target} bestätigt" create_account_warning_html: "%{name} hat eine Warnung an %{target} gesendet" create_announcement_html: "%{name} hat die neue Ankündigung %{target} erstellt" create_custom_emoji_html: "%{name} hat neues Emoji %{target} hochgeladen" create_domain_allow_html: "%{name} hat die Domain %{target} gewhitelistet" create_domain_block_html: "%{name} hat die Domain %{target} blockiert" create_email_domain_block_html: "%{name} hat die E-Mail-Domain %{target} geblacklistet" create_ip_block_html: "%{name} hat eine Regel für IP %{target} erstellt" create_unavailable_domain_html: "%{name} hat die Lieferung an die Domain %{target} eingestellt" demote_user_html: "%{name} stufte Benutzer_in %{target} herunter" destroy_announcement_html: "%{name} hat die neue Ankündigung %{target} gelöscht" destroy_custom_emoji_html: "%{name} zerstörte Emoji %{target}" destroy_domain_allow_html: "%{name} hat die Domain %{target} von der Whitelist entfernt" destroy_domain_block_html: "%{name} hat die Domain %{target} entblockt" destroy_email_domain_block_html: "%{name} hat die E-Mail-Domain %{target} gewhitelistet" destroy_instance_html: "%{name} hat die Daten der Domain %{target} entfernt" destroy_ip_block_html: "%{name} hat eine Regel für IP %{target} gelöscht" destroy_status_html: "%{name} hat einen Beitrag von %{target} entfernt" destroy_unavailable_domain_html: "%{name} setzte die Lieferung an die Domain %{target} fort" disable_2fa_user_html: "%{name} hat Zwei-Faktor-Anforderung für Benutzer_in %{target} deaktiviert" disable_custom_emoji_html: "%{name} hat das %{target} Emoji deaktiviert" disable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} hat die E-Mail-Token Authentifizierung für %{target} deaktiviert" disable_user_html: "%{name} hat Zugang von Benutzer_in %{target} deaktiviert" enable_custom_emoji_html: "%{name} hat das %{target} Emoji aktiviert" enable_sign_in_token_auth_user_html: "%{name} hat die E-Mail-Token Authentifizierung für %{target} aktiviert" enable_user_html: "%{name} hat Zugang von Benutzer_in %{target} aktiviert" memorialize_account_html: "%{name} hat das Konto von %{target} in eine Gedenkseite umgewandelt" promote_user_html: "%{name} hat %{target} befördert" reject_appeal_html: "%{name} hat die Moderationsbeschlüsse von %{target} abgelehnt" reject_user_html: "%{name} hat die Registrierung von %{target} abgelehnt" remove_avatar_user_html: "%{name} hat das Profilbild von %{target} entfernt" reopen_report_html: "%{name} hat die Meldung %{target} wieder geöffnet" reset_password_user_html: "%{name} hat das Passwort von %{target} zurückgesetzt" resolve_report_html: "%{name} hat die Meldung %{target} bearbeitet" sensitive_account_html: "%{name} markierte %{target}'s Medien als NSFW" silence_account_html: "%{name} hat das Konto von %{target} stummgeschaltet" suspend_account_html: "%{name} hat das Konto von %{target} verbannt" unassigned_report_html: "%{name} hat die Zuweisung der Meldung %{target} entfernt" unblock_email_account_html: "%{name} entsperrte %{target}'s E-Mail-Adresse" unsensitive_account_html: "%{name} markierte %{target}'s Medien nicht als NSFW" unsilence_account_html: "%{name} hat die Stummschaltung von %{target} aufgehoben" unsuspend_account_html: "%{name} hat die Verbannung von %{target} aufgehoben" update_announcement_html: "%{name} aktualisierte Ankündigung %{target}" update_custom_emoji_html: "%{name} hat das %{target} Emoji geändert" update_domain_block_html: "%{name} hat den Domain-Block für %{target} aktualisiert" update_status_html: "%{name} hat einen Beitrag von %{target} aktualisiert" deleted_status: "(gelöschter Beitrag)" empty: Keine Protokolle gefunden. filter_by_action: Nach Aktion filtern filter_by_user: Nach Benutzer filtern title: Überprüfungsprotokoll announcements: destroyed_msg: Ankündigung erfolgreich gelöscht! edit: title: Ankündigung bearbeiten empty: Keine Ankündigungen gefunden. live: Live new: create: Ankündigung erstellen title: Neue Ankündigung publish: Veröffentlichen published_msg: Ankündigung erfolgreich erstellt! scheduled_for: Geplant für %{time} scheduled_msg: Ankündigung ist zur Veröffentlichung vorgemerkt! title: Ankündigungen unpublish: Veröffentlichung rückgängig machen unpublished_msg: Ankündigung ist jetzt nicht mehr sichtbar! updated_msg: Ankündigung erfolgreich geändert! custom_emojis: assign_category: Kategorie zuweisen by_domain: Domain copied_msg: Eine lokale Kopie des Emojis wurde erstellt copy: Kopieren copy_failed_msg: Es konnte keine lokale Kopie des Emojis erstellt werden create_new_category: Neue Kategorie erstellen created_msg: Emoji erstellt! delete: Löschen destroyed_msg: Emoji gelöscht! disable: Deaktivieren disabled: Deaktiviert disabled_msg: Das Emoji wurde deaktiviert emoji: Emoji enable: Aktivieren enabled: Aktiviert enabled_msg: Das Emoji wurde aktiviert image_hint: PNG bis zu 50 kB list: Liste listed: Gelistet new: title: Eigenes Emoji hinzufügen not_permitted: Du bist für die Durchführung dieses Vorgangs nicht berechtigt overwrite: Überschreiben shortcode: Kürzel shortcode_hint: Mindestens 2 Zeichen, nur Buchstaben, Ziffern und Unterstriche title: Eigene Emojis uncategorized: Nicht kategorisiert unlist: Nicht listen unlisted: Ungelistet update_failed_msg: Konnte dieses Emoji nicht aktualisieren updated_msg: Emoji erfolgreich aktualisiert! upload: Hochladen dashboard: active_users: Aktive Benutzer interactions: Interaktionen media_storage: Medienspeicher new_users: Neue Benutzer opened_reports: Erstellte Meldungen pending_appeals_html: one: "%{count} ausstehender Einspruch" other: "%{count} ausstehende Einsprüche" pending_reports_html: one: "%{count} ausstehende Meldung" other: "%{count} ausstehende Meldungen" pending_tags_html: one: "%{count} ausstehender Hashtag" other: "%{count} ausstehende Hashtags" pending_users_html: one: "%{count} ausstehender Benutzer" other: "%{count} ausstehende Benutzer" resolved_reports: Gelöste Meldungen software: Software sources: Registrierungsquellen space: Speicherverbrauch title: Übersicht top_languages: Top aktive Sprachen top_servers: Top aktive Server website: Website disputes: appeals: empty: Keine Einsprüche gefunden. title: Einsprüche domain_allows: add_new: Whitelist-Domain created_msg: Domain wurde erfolgreich zur Whitelist hinzugefügt destroyed_msg: Domain wurde von der Whitelist entfernt undo: Von der Whitelist entfernen domain_blocks: add_new: Neue Domainblockade hinzufügen created_msg: Die Domain-Blockade wird nun durchgeführt destroyed_msg: Die Domain-Blockade wurde rückgängig gemacht domain: Domain edit: Domainblockade bearbeiten existing_domain_block_html: Es gibt schon eine Blockade für %{name}, diese muss erst aufgehoben werden. new: create: Blockade einrichten hint: Die Domain-Blockade wird nicht verhindern, dass Konteneinträge in der Datenbank erstellt werden. Aber es werden rückwirkend und automatisch alle Moderationsmethoden auf diese Konten angewendet. severity: desc_html: "Stummschaltung wird die Beiträge dieses Kontos für alle, die ihm nicht folgen, unsichtbar machen. Eine Sperre wird alle Beiträge, Medien und Profildaten dieses Kontos entfernen. Verwende Kein, um nur Mediendateien abzulehnen." noop: Kein silence: Stummschaltung suspend: Sperre title: Neue Domain-Blockade obfuscate: Domainname verschleiern obfuscate_hint: Den Domainnamen in der Liste teilweise verschleiern, wenn die Liste der Domänenbeschränkungen aktiviert ist private_comment: Privater Kommentar private_comment_hint: Kommentar zu dieser Domain-Beschränkung für die interne Nutzung durch die Moderatoren. public_comment: Öffentlicher Kommentar public_comment_hint: Kommentar zu dieser Domain-Beschränkung für die allgemeine Öffentlichkeit, wenn das Veröffentlichen der Blockliste aktiviert ist. reject_media: Mediendateien ablehnen reject_media_hint: Entfernt lokal gespeicherte Mediendateien und verhindert deren künftiges Herunterladen. Für Sperren irrelevant reject_reports: Meldungen ablehnen reject_reports_hint: Ignoriere alle Meldungen von dieser Domain. Irrelevant für Sperrungen undo: Domainblockade zurücknehmen view: Zeige Domain-Blockade email_domain_blocks: add_new: Neue hinzufügen attempts_over_week: one: "%{count} Registrierungsversuch in der letzten Woche" other: "%{count} Registrierungsversuche in der letzten Woche" created_msg: E-Mail-Domain-Blockade erfolgreich erstellt delete: Löschen dns: types: mx: MX-Record domain: Domain new: create: Blockade erstellen resolve: Domain auflösen title: Neue E-Mail-Domain-Blockade no_email_domain_block_selected: Es wurden keine E-Mail-Domain-Blockierungen geändert, da keine ausgewählt wurden resolved_dns_records_hint_html: Der Domain-Name wird an die folgenden MX-Domains aufgelöst, die letztendlich für die Annahme von E-Mails verantwortlich sind. Das Blockieren einer MX-Domain blockiert Anmeldungen von jeder E-Mail-Adresse, die dieselbe MX-Domain verwendet, auch wenn der sichtbare Domainname anders ist. Achte darauf große E-Mail-Anbieter nicht zu blockieren. resolved_through_html: Durch %{domain} aufgelöst title: E-Mail-Domain-Blockade follow_recommendations: description_html: "Folgeempfehlungen helfen neuen Nutzern dabei, schnell interessante Inhalte zu finden. Wenn ein Nutzer noch nicht genug mit anderen interagiert hat, um personalisierte Folgeempfehlungen zu erstellen, werden stattdessen diese Benutzerkonten verwendet. Sie werden täglich basiert auf einer Mischung aus am meisten interagierenden Benutzerkonten und solchen mit den meisten Folgenden für eine bestimmte Sprache neuberechnet." language: Für Sprache status: Status suppress: Folgeempfehlungen unterdrücken suppressed: Unterdrückt title: Folgeempfehlungen unsuppress: Nicht mehr unterdrücken instances: availability: description_html: one: Wenn die Auslieferung an die Domain seit %{count} Tag ohne Erfolg ist, werden keine weiteren Versandversuche unternommen, es sei denn, es ist eine Lieferung von der Domain. other: Wenn die Auslieferung an die Domain seit %{count} Tagen ohne Erfolg ist, werden keine weiteren Versandversuche unternommen, es sei denn, es ist eine Lieferung von der Domain. failure_threshold_reached: Fehlschlag-Schwelle am %{date} erreicht. failures_recorded: one: Fehlgeschlagener Versuch am %{count}. Tag. other: Fehlgeschlagener Versuch am %{count}. Tag. no_failures_recorded: Keine Fehler bei der Aufzeichnung. title: Verfügbarkeit back_to_all: Alle back_to_limited: Beschränkt back_to_warning: Warnung by_domain: Domain confirm_purge: Bist du dir sicher, dass du die Daten für diese Domain für immer löschen möchtest? content_policies: comment: Interne Notiz description_html: Du kannst Inhaltsrichtlinien definieren, die auf alle Konten dieser Domain und einer ihrer Subdomains angewendet werden. policies: reject_media: Medien ablehnen reject_reports: Meldungen ablehnen silence: Stummschalten suspend: Verbannen policy: Richtlinie reason: Öffentlicher Grund title: Inhaltsrichtlinien dashboard: instance_accounts_dimension: Meiste gefolgte Konten instance_accounts_measure: gespeicherte Konten instance_followers_measure: unsere Follower dort instance_follows_measure: ihre Follower hier instance_languages_dimension: Top Sprachen instance_media_attachments_measure: gespeicherte Medienanhänge instance_reports_measure: über sie berichtet instance_statuses_measure: gespeicherte Beiträge delivery: all: Alle clear: Zustellfehler löschen restart: Lieferung neu starten stop: Lieferung stoppen unavailable: Nicht verfügbar delivery_available: Zustellung funktioniert delivery_error_days: Tage seitdem die Zustellung nicht funktioniert delivery_error_hint: Wenn eine Lieferung für %{count} Tage nicht möglich ist, wird sie automatisch als nicht lieferbar markiert. destroyed_msg: Daten von %{domain} sind nun in der Warteschlange für die bevorstehende Löschung. empty: Keine Domains gefunden. known_accounts: one: "%{count} bekanntes Konto" other: "%{count} bekannte Konten" zero: Kein bekanntes Konto moderation: all: Alle limited: Beschränkt title: Moderation private_comment: Privater Kommentar public_comment: Öffentlicher Kommentar purge: Löschen purge_description_html: Wenn du glaubst, dass diese Domain endgültig offline ist, kannst du alle Account-Datensätze und zugehörigen Daten aus dieser Domain löschen. Das kann eine Weile dauern. title: Föderation total_blocked_by_us: Von uns blockiert total_followed_by_them: Gefolgt von denen total_followed_by_us: Gefolgt von uns total_reported: Beschwerden über sie total_storage: Medienanhänge totals_time_period_hint_html: Die unten angezeigten Summen enthalten Daten für alle Zeiten. invites: deactivate_all: Alle deaktivieren filter: all: Alle available: Verfügbar expired: Ausgelaufen title: Filter title: Einladungen ip_blocks: add_new: Regel erstellen created_msg: Neue IP-Regel erfolgreich hinzugefügt delete: Löschen expires_in: '1209600': 2 Wochen '15778476': 6 Monate '2629746': 1 Monat '31556952': 1 Jahr '86400': 1 Tag '94670856': 3 Jahre new: title: Neue IP-Regel erstellen no_ip_block_selected: Keine IP-Regeln wurden geändert, weil keine ausgewählt wurden title: IP-Regeln relationships: title: Beziehungen von %{acct} relays: add_new: Neues Relay hinzufügen delete: Löschen description_html: Ein Föderierungsrelay ist ein vermittelnder Server, der eine große Anzahl öffentlicher Beiträge zwischen Servern austauscht, die es abonnieren und zu ihm veröffentlichen. Es kann kleinen und mittleren Servern dabei helfen, Inhalte des Fediverse zu entdecken, was andernfalls das manuelle Folgen anderer Leute auf entfernten Servern durch lokale Nutzer erfordern würde. disable: Ausschalten disabled: Ausgeschaltet enable: Einschalten enable_hint: Sobald aktiviert wird dein Server alle öffentlichen Beiträge dieses Relays abonnieren und wird alle öffentlichen Beiträge dieses Servers an es senden. enabled: Eingeschaltet inbox_url: Relay-URL pending: Warte auf Zustimmung des Relays save_and_enable: Speichern und aktivieren setup: Relaisverbindung einrichten signatures_not_enabled: Relais funktionieren nicht korrekt, während der sichere Modus oder der Whitelist-Modus aktiviert ist status: Zustand title: Relais report_notes: created_msg: Meldungs-Kommentar erfolgreich erstellt! destroyed_msg: Meldungs-Kommentar erfolgreich gelöscht! today_at: Heute um %{time} reports: account: notes: one: "%{count} Notiz" other: "%{count} Notizen" action_log: Überprüfungsprotokoll action_taken_by: Maßnahme ergriffen durch actions: delete_description_html: Der gemeldete Beitrag wird gelöscht und ein Strike wird aufgezeichnet, um dir bei zukünftigen Verstößen des gleichen Accounts zu helfen. mark_as_sensitive_description_html: Der gemeldete Beitrag wird als NSFW markiert und ein Strike wird aufgezeichnet, um dir bei zukünftigen Verstößen des gleichen Accounts zu helfen. other_description_html: Weitere Optionen zur Kontrolle des Kontoverhaltens und zur Anpassung der Kommunikation an das gemeldete Konto. resolve_description_html: Es wird keine Maßnahme gegen den gemeldeten Account ergriffen, es wird kein Strike verzeichnet und die Meldung wird geschlossen. silence_description_html: Das Profil wird nur für diejenigen sichtbar sein, die es bereits verfolgen oder manuell nachschlagen und die Reichweite wird stark begrenzt. Kann immer rückgängig gemacht werden. suspend_description_html: Das Profil und alle seine Inhalte werden unzugänglich werden, bis es schließlich gelöscht wird. Interaktion mit dem Konto wird unmöglich sein. Reversibel innerhalb von 30 Tagen. actions_description_html: Entscheide, welche Maßnahmen zur Lösung dieses Berichts zu ergreifen sind. Wenn du eine Strafmaßnahme gegen das gemeldete Konto ergreifst, wird eine E-Mail-Benachrichtigung an diese gesendet außer wenn die Spam Kategorie ausgewählt ist. add_to_report: Mehr zur Meldung hinzufügen are_you_sure: Bist du dir sicher? assign_to_self: Mir zuweisen assigned: Zugewiesener Moderator by_target_domain: Domain des gemeldeten Kontos category: Kategorie category_description_html: Der Grund, warum dieses Konto und/oder der Inhalt gemeldet wurden, wird in der Kommunikation mit dem gemeldeten Konto zitiert comment: none: Kein comment_description_html: 'Um weitere Informationen bereitzustellen, schrieb %{name} folgendes:' created_at: Gemeldet delete_and_resolve: Beiträge löschen forwarded: Weitergeleitet forwarded_to: Weitergeleitet an %{domain} mark_as_resolved: Als gelöst markieren mark_as_sensitive: Als NSFW markieren mark_as_unresolved: Als ungelöst markieren no_one_assigned: Niemand notes: create: Kommentar hinzufügen create_and_resolve: Mit Kommentar lösen create_and_unresolve: Mit Kommentar wieder öffnen delete: Löschen placeholder: Beschreibe, welche Maßnahmen ergriffen wurden oder irgendwelche andere Neuigkeiten… title: Notizen notes_description_html: Zeige und hinterlasse Notizen an andere Moderatoren und dein zukünftiges Selbst quick_actions_description_html: 'Führe eine schnelle Aktion aus oder scrolle nach unten, um gemeldete Inhalte zu sehen:' remote_user_placeholder: der entfernte Benutzer von %{instance} reopen: Meldung wieder eröffnen report: 'Meldung #%{id}' reported_account: Gemeldetes Konto reported_by: Gemeldet von resolved: Gelöst resolved_msg: Meldung erfolgreich gelöst! skip_to_actions: Zu Aktionen springen status: Zustand statuses: Gemeldeter Inhalt statuses_description_html: Störende Inhalte werden in der Kommunikation mit dem gemeldeten Konto zitiert target_origin: Domain des gemeldeten Kontos title: Meldungen unassign: Zuweisung entfernen unresolved: Ungelöst updated_at: Aktualisiert view_profile: Zeige Profil rules: add_new: Regel hinzufügen delete: Löschen description_html: Während die meisten behaupten, die Nutzungsbedingungen gelesen und akzeptiert zu haben, lesen die Menschen sie in der Regel erst nach einem Problem. Vereinfache es, die Regeln deines Servers auf einen Blick zu sehen, indem du sie in einer einfachen Auflistung zur Verfügung stellst. Versuche die einzelnen Regeln kurz und einfach zu halten, aber versuche nicht, sie in viele verschiedene Elemente aufzuteilen. edit: Regel bearbeiten empty: Es wurden bis jetzt keine Server-Regeln definiert. title: Server-Regeln settings: activity_api_enabled: desc_html: Anzahl der lokal geposteten Beiträge, aktiven Nutzern und neuen Registrierungen in wöchentlichen Zusammenfassungen title: Veröffentliche gesamte Statistiken über Benutzeraktivitäten bootstrap_timeline_accounts: desc_html: Mehrere Profilnamen durch Kommata trennen. Funktioniert nur mit lokalen und nicht gesperrten Konten. Standardwert bei freigelassenem Feld sind alle lokalen Admins. title: Konten, denen Neu-Angemeldete automatisch folgen contact_information: email: Öffentliche E-Mail-Adresse username: Profilname für die Kontaktaufnahme custom_css: desc_html: Verändere das Aussehen mit CSS, dass auf jeder Seite geladen wird title: Benutzerdefiniertes CSS default_noindex: desc_html: Beeinflusst alle Benutzer, die diese Einstellung nicht selbst geändert haben title: Benutzer aus Suchmaschinen-Indizierung standardmäßig herausnehmen domain_blocks: all: An alle disabled: An niemanden title: Zeige Domain-Blockaden users: Für angemeldete lokale Benutzer domain_blocks_rationale: title: Rationale anzeigen hero: desc_html: Wird auf der Startseite angezeigt. Mindestens 600x100px sind empfohlen. Wenn es nicht gesetzt wurde, wird das Server-Thumbnail dafür verwendet title: Bild für Einstiegsseite mascot: desc_html: Angezeigt auf mehreren Seiten. Mehr als 293x205px empfohlen. Wenn es nicht gesetzt wurde wird es auf das Standard-Maskottchen zurückfallen title: Maskottchen-Bild peers_api_enabled: desc_html: Domain-Namen, die der Server im Fediversum gefunden hat title: Veröffentliche entdeckte Server durch die API preview_sensitive_media: desc_html: Linkvorschauen auf anderen Webseiten werden ein Vorschaubild anzeigen, obwohl die Medien als NSFW markiert sind title: NSFW-Medien in OpenGraph-Vorschau anzeigen profile_directory: desc_html: Erlaube Benutzer auffindbar zu sein title: Aktiviere Profilverzeichnis registrations: closed_message: desc_html: Wird auf der Einstiegsseite gezeigt, wenn die Anmeldung geschlossen ist. Du kannst HTML-Tags nutzen title: Nachricht über geschlossene Registrierung deletion: desc_html: Allen erlauben, ihr Konto eigenmächtig zu löschen title: Kontolöschung erlauben min_invite_role: disabled: Niemand title: Einladungen erlauben von require_invite_text: desc_html: Wenn eine Registrierung manuell genehmigt werden muss, mache den "Warum möchtest du beitreten?" Text eher obligatorisch als optional title: Neue Benutzer müssen einen Einladungstext ausfüllen registrations_mode: modes: approved: Zustimmung benötigt zur Registrierung none: Niemand kann sich registrieren open: Jeder kann sich registrieren title: Registrierungsmodus show_known_fediverse_at_about_page: desc_html: Wenn aktiviert, wird es alle Beiträge aus dem bereits bekannten Teil des Fediversums auf der Startseite anzeigen. Andernfalls werden lokale Beitrage des Servers angezeigt. title: Zeige eine öffentliche Zeitleiste auf der Einstiegsseite show_staff_badge: desc_html: Zeige Mitarbeiter-Badge auf Benutzerseite title: Zeige Mitarbeiter-Badge site_description: desc_html: Einleitungsabschnitt auf der Frontseite. Beschreibe, was diesen Mastodon-Server ausmacht. Du kannst HTML-Tags benutzen, insbesondere <a> und <em>. title: Beschreibung des Servers site_description_extended: desc_html: Bietet sich für Verhaltenskodizes, Regeln, Richtlinien und weiteres an, was deinen Server auszeichnet. Du kannst HTML-Tags benutzen title: Erweiterte Beschreibung des Servers site_short_description: desc_html: Wird angezeigt in der Seitenleiste und in Meta-Tags. Beschreibe in einem einzigen Abschnitt, was Mastodon ist und was diesen Server von anderen unterscheidet. Falls leer, wird die Server-Beschreibung verwendet. title: Kurze Beschreibung des Servers site_terms: desc_html: Hier kannst du deine eigenen Geschäftsbedingungen, Datenschutzerklärung und anderes rechtlich Relevante eintragen. Du kannst HTML-Tags nutzen title: Benutzerdefinierte Geschäftsbedingungen site_title: Name des Servers thumbnail: desc_html: Wird für die Vorschau via OpenGraph und API verwendet. 1200×630 px wird empfohlen title: Vorschaubild des Servers timeline_preview: desc_html: Auf der Einstiegsseite die öffentliche Zeitleiste anzeigen title: Zeitleisten-Vorschau title: Server-Einstellungen trendable_by_default: desc_html: Betroffene Hashtags, die bisher nicht gesperrt wurden title: Hashtags ohne vorherige Überprüfung erlauben zu trenden trends: desc_html: Zuvor überprüfte Hashtags öffentlich anzeigen, die derzeit angesagt sind title: Trendende Hashtags site_uploads: delete: Hochgeladene Datei löschen destroyed_msg: Upload erfolgreich gelöscht! statuses: back_to_account: Zurück zum Konto back_to_report: Zurück zur Seite mit den Meldungen batch: remove_from_report: Von der Meldung entfernen report: Meldung deleted: Gelöscht media: title: Medien no_status_selected: Keine Beiträge wurden geändert, weil keine ausgewählt wurden title: Beiträge des Kontos with_media: Mit Medien strikes: actions: delete_statuses: "%{name} hat die Beiträge von %{target} entfernt" disable: "%{name} hat das Konto von %{target} eingefroren" mark_statuses_as_sensitive: "%{name} markierte %{target}'s Beiträge als NSFW" none: "%{name} hat eine Warnung an %{target} gesendet" sensitive: "%{name} markierte %{target}'s Konto als NSFW" silence: "%{name} hat das Konto von %{target} eingeschränkt" suspend: "%{name} hat das Konto von %{target} verbannt" appeal_approved: Einspruch angenommen appeal_pending: Einspruch ausstehend system_checks: database_schema_check: message_html: Es gibt ausstehende Datenbankmigrationen. Bitte führen Sie sie aus, um sicherzustellen, dass sich die Anwendung wie erwartet verhält rules_check: action: Serverregeln verwalten message_html: Sie haben keine Serverregeln definiert. sidekiq_process_check: message_html: Kein Sidekiq-Prozess läuft für die %{value} Warteschlange(n). Bitte überprüfen Sie Ihre Sidekiq-Konfiguration tags: review: Prüfstatus updated_msg: Hashtageinstellungen wurden erfolgreich aktualisiert title: Administration trends: allow: Erlauben approved: Freigegeben disallow: Verbieten links: allow: Erlaube Link allow_provider: Erlaube Herausgeber description_html: Dies sind Links, die derzeit von Konten geteilt werden, von denen dein Server Beiträge sieht. Es kann deinen Benutzern helfen, herauszufinden, was in der Welt vor sich geht. Es werden keine Links öffentlich angezeigt, bis du den Publisher genehmigst. Du kannst auch einzelne Links zulassen oder ablehnen. disallow: Verbiete Link disallow_provider: Verbiete Herausgeber shared_by_over_week: one: In der letzten Woche geteilt von einer Person other: In der letzten Woche geteilt von %{count} Personen zero: Geteilt von niemandem in der letzten Woche title: Angesagte Links usage_comparison: Heute %{today} mal geteilt, gestern %{yesterday} mal pending_review: Überprüfung ausstehend preview_card_providers: allowed: Links von diesem Herausgeber können angesagt sein description_html: Dies sind Domains, von denen Links oft auf deinem Server geteilt werden. Links werden sich nicht öffentlich trenden, es sei denn, die Domain des Links wird genehmigt. Deine Zustimmung (oder Ablehnung) erstreckt sich auf Subdomains. rejected: Links von diesem Herausgeber können nicht angesagt sein title: Herausgeber rejected: Abgelehnt statuses: allow: Beitrag erlauben allow_account: Autor erlauben description_html: Dies sind Beiträge, von denen dein Server weiß, dass sie derzeit viel geteilt und favorisiert werden. Es kann deinen neuen und wiederkehrenden Benutzern helfen, weitere Personen zu finden. Es werden keine Beiträge öffentlich angezeigt, bis du den Autor genehmigst und der Autor es zulässt deren Konto anderen Benutzern zu zeigen. Du kannst auch einzelne Beiträge zulassen oder ablehnen. disallow: Beitrag verbieten disallow_account: Autor verbieten not_discoverable: Der Autor hat sich nicht dafür entschieden, entdeckt zu werden shared_by: one: Einmal geteilt oder favorisiert other: "%{friendly_count} mal geteilt oder favorisiert" title: Angesagte Beiträge tags: current_score: Aktuelle Punktzahl %{score} dashboard: tag_accounts_measure: eindeutige Verwendungen tag_languages_dimension: Top Sprachen tag_servers_dimension: Top Server tag_servers_measure: verschiedene Server tag_uses_measure: Gesamtnutzungen description_html: Dies sind Hashtags, die derzeit in vielen Beiträgen erscheinen, die dein Server sieht. Es kann deinen Benutzern helfen, herauszufinden, worüber die Menschen im Moment am meisten reden. Es werden keine Hashtags öffentlich angezeigt, bis du sie genehmigst. listable: Kann vorgeschlagen werden not_listable: Wird nicht vorgeschlagen not_trendable: Wird nicht unter Trends angezeigt not_usable: Kann nicht verwendet werden peaked_on_and_decaying: In den Trends am %{date}, jetzt absteigend title: Angesagte Hashtags trendable: Darf unter Trends erscheinen trending_rank: 'Trend #%{rank}' usable: Kann verwendet werden usage_comparison: Heute %{today} mal genutzt, gestern %{yesterday} mal used_by_over_week: one: In der letzten Woche genutzt von einer Person other: In der letzten Woche genutzt von %{count} Personen zero: Genutzt von niemandem in der letzten Woche title: Trends warning_presets: add_new: Neu hinzufügen delete: Löschen edit_preset: Warnungsvorlage bearbeiten empty: Du hast noch keine Warnungsvorlagen hinzugefügt. title: Warnungsvorlagen verwalten admin_mailer: new_appeal: actions: delete_statuses: deren Beiträge zu löschen disable: deren Konto einzufrieren mark_statuses_as_sensitive: um ihre Beiträge als NSFW zu markieren none: eine Warnung sensitive: deren Konto als NSFW zu markieren silence: deren Konto zu beschränken suspend: deren Konto zu sperren body: "%{target} hat was gegen eine Moderationsentscheidung von %{action_taken_by} von %{date}, die %{type} war. Die Person schrieb:" next_steps: Du kannst dem Einspruch zustimmen und die Moderationsentscheidung rückgängig machen oder ignorieren. subject: "%{username} hat Einspruch an einer Moderationsentscheidung von %{instance}" new_pending_account: body: Die Details von diesem neuem Konto sind unten. Du kannst die Anfrage akzeptieren oder ablehnen. subject: Neues Konto zur Überprüfung auf %{instance} verfügbar (%{username}) new_report: body: "%{reporter} hat %{target} gemeldet" body_remote: Jemand von %{domain} hat %{target} gemeldet subject: Neue Meldung auf %{instance} (#%{id}) new_trends: body: 'Die folgenden Einträge müssen überprüft werden, bevor sie öffentlich angezeigt werden können:' new_trending_links: no_approved_links: Derzeit sind keine trendenen Links hinterlegt, die genehmigt wurden. requirements: 'Jeder dieser Kandidaten könnte den #%{rank} genehmigten trendenen Link übertreffen, der derzeit "%{lowest_link_title}" mit einer Punktzahl von %{lowest_link_score} ist.' title: Angesagte Links new_trending_statuses: no_approved_statuses: Derzeit sind keine trendenen Beiträge hinterlegt, die genehmigt wurden. requirements: 'Jeder dieser Kandidaten könnte den #%{rank} genehmigten trendenen Beitrag übertreffen, der derzeit "%{lowest_status_url}" mit einer Punktzahl von %{lowest_status_score} ist.' title: Angesagte Beiträge new_trending_tags: no_approved_tags: Derzeit gibt es keine genehmigten trendenen Hashtags. requirements: 'Jeder dieser Kandidaten könnte den #%{rank} genehmigten trendenen Hashtag übertreffen, der derzeit "%{lowest_tag_name}" mit einer Punktzahl von %{lowest_tag_score} ist.' title: Angesagte Hashtags subject: Neue Trends zur Überprüfung auf %{instance} aliases: add_new: Alias erstellen created_msg: Ein neuer Alias wurde erfolgreich erstellt. Du kannst nun den Wechsel vom alten Konto starten. deleted_msg: Der Alias wurde erfolgreich entfernt. Aus diesem Konto zu diesem zu verschieben ist nicht mehr möglich. empty: Du hast keine Aliase. hint_html: Wenn du von einem Konto zu einem anderem Konto wechseln möchtest, dann kannst du einen Alias erstellen, welcher benötigt wird bevor du deine Folgenden vom altem Account zu diesen migrierst. Die Aktion alleine ist harmlos und wi­der­ruf­lich. Die Kontenmigration wird vom altem Konto aus eingeleitet. remove: Alle Aliase aufheben appearance: advanced_web_interface: Fortgeschrittene Benutzeroberfläche advanced_web_interface_hint: Wenn du mehr aus deiner Bildschirmbreite herausholen möchtest, erlaubt dir die fortgeschrittene Benutzeroberfläche viele unterschiedliche Spalten auf einmal zu sehen, wie z.B. deine Startseite, Benachrichtigungen, das gesamte bekannte Netz, deine Listen und beliebige Hashtags. animations_and_accessibility: Animationen und Barrierefreiheit confirmation_dialogs: Bestätigungsfenster discovery: Entdecken localization: body: Mastodon wurde von Freiwilligen übersetzt. guide_link: https://de.crowdin.com/project/mastodon guide_link_text: Jeder kann etwas dazu beitragen. sensitive_content: NSFW toot_layout: Beitragslayout application_mailer: notification_preferences: Ändere E-Mail-Einstellungen salutation: "%{name}," settings: 'E-Mail-Einstellungen ändern: %{link}' view: 'Ansehen:' view_profile: Zeige Profil view_status: Beitrag öffnen applications: created: Anwendung erfolgreich erstellt destroyed: Anwendung erfolgreich gelöscht invalid_url: Die angegebene URL ist ungültig regenerate_token: Zugangs-Token neu erstellen token_regenerated: Zugangs-Token neu erstellt warning: Sei mit diesen Daten sehr vorsichtig. Teile sie mit niemandem! your_token: Dein Zugangs-Token auth: apply_for_account: Eine Einladung anfragen change_password: Passwort checkbox_agreement_html: Ich akzeptiere die Server-Regeln und die Nutzungsbedingungen checkbox_agreement_without_rules_html: Ich stimme den Nutzungsbedingungen zu delete_account: Konto löschen delete_account_html: Falls du dein Konto löschen willst, kannst du hier damit fortfahren. Du wirst um Bestätigung gebeten werden. description: prefix_invited_by_user: "@%{name} lädt dich ein, diesem Server von Mastodon beizutreten!" prefix_sign_up: Melde dich heute bei Mastodon an! suffix: Mit einem Konto kannst du Leuten folgen, Updates veröffentlichen und Nachrichten mit Benutzern von jedem Mastodon-Server austauschen und mehr! didnt_get_confirmation: Keine Bestätigungs-Mail erhalten? dont_have_your_security_key: Hast du keinen Sicherheitsschlüssel? forgot_password: Passwort vergessen? invalid_reset_password_token: Das Token zum Zurücksetzen des Passworts ist ungültig oder abgelaufen. Bitte fordere ein neues an. link_to_otp: Gib einen Zwei-Faktor-Code von deinem Handy oder einen Wiederherstellungscode ein link_to_webauth: Verwende deinen Sicherheitsschlüssel log_in_with: Anmelden mit login: Anmelden logout: Abmelden migrate_account: Ziehe zu einem anderen Konto um migrate_account_html: Wenn du wünschst, dieses Konto zu einem anderen umzuziehen, kannst du dies hier einstellen. or_log_in_with: Oder anmelden mit providers: cas: CAS saml: SAML register: Registrieren registration_closed: "%{instance} akzeptiert keine neuen Mitglieder" resend_confirmation: Bestätigungs-Mail erneut versenden reset_password: Passwort zurücksetzen security: Sicherheit set_new_password: Neues Passwort setzen setup: email_below_hint_html: Wenn die unten stehende E-Mail-Adresse falsch ist, kannst du sie hier ändern und eine neue Bestätigungs-E-Mail erhalten. email_settings_hint_html: Die Bestätigungs-E-Mail wurde an %{email} gesendet. Wenn diese E-Mail-Adresse nicht korrekt ist, kannst du sie in den Einstellungen ändern. title: Konfiguration status: account_status: Kontostatus confirming: Warte auf die Bestätigung der E-Mail. functional: Dein Konto ist voll funktionsfähig. pending: Deine Bewerbung wird von unseren Mitarbeitern noch überprüft. Dies kann einige Zeit dauern. Du erhältst eine E-Mail, wenn deine Bewerbung genehmigt wurde. redirecting_to: Dein Konto ist inaktiv, da es derzeit zu %{acct} umgeleitet wird. view_strikes: Zeige frühere Streiks gegen dein Konto too_fast: Formular zu schnell gesendet, versuchen Sie es erneut. trouble_logging_in: Schwierigkeiten beim Anmelden? use_security_key: Sicherheitsschlüssel verwenden authorize_follow: already_following: Du folgst diesem Konto bereits already_requested: Du hast bereits eine Anfrage zum Folgen diesen Accounts versendet error: Das Remote-Konto konnte nicht geladen werden follow: Folgen follow_request: 'Du hast eine Folgeanfrage gesendet an:' following: 'Erfolg! Du folgst nun:' post_follow: close: Oder du schließt einfach dieses Fenster. return: Zeige das Profil web: In der Benutzeroberfläche öffnen title: "%{acct} folgen" challenge: confirm: Fortfahren hint_html: "Hinweis: Wir werden dich für die nächste Stunde nicht erneut nach deinem Passwort fragen." invalid_password: Ungültiges Passwort prompt: Gib dein Passwort ein um fortzufahren crypto: errors: invalid_key: ist kein gültiger Ed25519- oder Curve25519-Schlüssel invalid_signature: ist keine gültige Ed25519-Signatur date: formats: default: "%d. %b %Y" with_month_name: "%B %d, %Y" datetime: distance_in_words: about_x_hours: "%{count}h" about_x_months: "%{count}mo" about_x_years: "%{count}y" almost_x_years: "%{count}y" half_a_minute: Gerade eben less_than_x_minutes: "%{count}m" less_than_x_seconds: Gerade eben over_x_years: "%{count}J" x_days: "%{count}T" x_minutes: "%{count}m" x_months: "%{count}mo" x_seconds: "%{count}s" deletes: challenge_not_passed: Die eingegebenen Informationen waren nicht korrekt confirm_password: Gib dein derzeitiges Passwort ein, um deine Identität zu bestätigen confirm_username: Gib deinen Benutzernamen ein, um das Verfahren zu bestätigen proceed: Konto löschen success_msg: Dein Konto wurde erfolgreich gelöscht warning: before: 'Bevor du fortfährst, lese bitte diese Punkte sorgfältig durch:' caches: Inhalte, die von anderen Servern zwischengespeichert wurden, können weiterhin bestehen data_removal: Deine Beiträge und andere Daten werden dauerhaft entfernt email_change_html: Du kannst deine E-Mail-Adresse ändern, ohne dein Konto zu löschen email_contact_html: Wenn die Bestätigungs-E-Mail immer noch nicht ankam, kannst du eine E-Mail an %{email} senden, um weitere Hilfe zu erhalten email_reconfirmation_html: Wenn du die Bestätigungs-E-Mail nicht erhalten hast, kannst du sie erneut anfordern irreversible: Du kannst dein Konto nicht reaktivieren more_details_html: Weitere Details findest du in der Datenschutzrichtlinie. username_available: Dein Benutzername wird wieder verfügbar username_unavailable: Dein Benutzername bleibt nicht verfügbar directories: directory: Profilverzeichnis explanation: Entdecke Benutzer basierend auf deren Interessen explore_mastodon: Entdecke %{title} disputes: strikes: action_taken: Maßnahme ergriffen appeal: Einspruch appeal_approved: Dieser Strike wurde erfolgreich beeinsprucht und ist nicht mehr gültig appeal_rejected: Der Einspruch wurde abgelehnt appeal_submitted_at: Einspruch eingelegt appealed_msg: Dein Einspruch wurde abgesendet. Wenn er angenommen wird, wirst du benachrichtigt. appeals: submit: Einspruch erheben associated_report: Zugehöriger Bericht created_at: Datum description_html: Dies sind Aktionen gegen dein Konto und Warnungen, die von den Mitarbeitern von %{instance} an dich gesendet wurden. recipient: Adressiert an status: 'Beitrag #%{id}' status_removed: Beitrag bereits vom System entfernt title: "%{action} vom %{date}" title_actions: delete_statuses: Post-Entfernung disable: Einfrieren des Kontos mark_statuses_as_sensitive: Das Markieren der Beiträge als NSFW none: Warnung sensitive: Das Markieren des Kontos als NSFW silence: Kontobeschränkung suspend: Kontosperre your_appeal_approved: Dein Einspruch wurde angenommen your_appeal_pending: Du hast Einspruch eingelegt your_appeal_rejected: Dein Einspruch wurde abgelehnt domain_validator: invalid_domain: ist kein gültiger Domain-Name errors: '400': Die Anfrage, die du gesendet hast, war ungültig oder fehlerhaft. '403': Dir fehlt die Befugnis, diese Seite sehen zu können. '404': Die Seite nach der du gesucht hast wurde nicht gefunden. '406': Diese Seite ist im gewünschten Format nicht verfügbar. '410': Die Seite nach der du gesucht hast existiert hier nicht mehr. '422': content: Sicherheitsüberprüfung fehlgeschlagen. Blockierst du Cookies? title: Sicherheitsüberprüfung fehlgeschlagen '429': Du wurdest gedrosselt '500': content: Bitte verzeih, etwas ist bei uns schief gegangen. title: Diese Seite ist kaputt '503': Die Seite konnte wegen eines temporären Serverfehlers nicht angezeigt werden. noscript_html: Bitte aktiviere JavaScript, um die Mastodon-Web-Anwendung zu verwenden. Alternativ kannst du auch eine der nativen Mastodon-Anwendungen für deine Plattform probieren. existing_username_validator: not_found: kann lokalen Benutzer nicht mit diesem Nuternamen finden not_found_multiple: kann %{usernames} nicht finden exports: archive_takeout: date: Datum download: Dein Archiv herunterladen hint_html: Du kannst ein Archiv deiner Beiträge und hochgeladenen Medien anfragen. Die exportierten Daten werden in dem ActivityPub-Format gespeichert, welches mit jeder Software lesbar ist die das Format unterstützt. Du kannst alle 7 Tage ein Archiv anfordern. in_progress: Stelle dein Archiv zusammen... request: Dein Archiv anfragen size: Größe blocks: Du hast blockiert bookmarks: Lesezeichen csv: CSV domain_blocks: Domainblockaden lists: Listen mutes: Du hast stummgeschaltet storage: Medienspeicher featured_tags: add_new: Neu hinzufügen errors: limit: Du hast bereits die maximale Anzahl an empfohlenen Hashtags erreicht hint_html: "Was sind empfohlene Hashtags? Sie werden in deinem öffentlichen Profil deutlich angezeigt und ermöglichen es den Menschen, deine öffentlichen Beiträge speziell unter diesen Hashtags zu durchsuchen. Sie sind ein großartiges Werkzeug, um kreative Werke oder langfristige Projekte zu verfolgen." filters: contexts: account: Profile home: Startseite notifications: Benachrichtigungen public: Öffentliche Zeitleisten thread: Gespräche edit: title: Filter bearbeiten errors: invalid_context: Ungültiger oder fehlender Kontext übergeben invalid_irreversible: Unwiderrufliche Filterung funktioniert nur mit Heim- oder Benachrichtigungskontext index: delete: Löschen empty: Du hast keine Filter. title: Filter new: title: Neuen Filter hinzufügen footer: developers: Entwickler more: Mehr… resources: Ressourcen trending_now: In den Trends generic: all: Alle changes_saved_msg: Änderungen gespeichert! copy: Kopieren delete: Löschen none: Keine order_by: Sortieren nach save_changes: Änderungen speichern today: heute validation_errors: one: Etwas ist noch nicht ganz richtig! Bitte korrigiere den Fehler other: Etwas ist noch nicht ganz richtig! Bitte korrigiere %{count} Fehler html_validator: invalid_markup: 'enthält ungültiges HTML-Markup: %{error}' imports: errors: over_rows_processing_limit: enthält mehr als %{count} Zeilen modes: merge: Zusammenführen merge_long: Behalte existierende Datensätze und füge neue hinzu overwrite: Überschreiben overwrite_long: Ersetze aktuelle Datensätze mit neuen preface: Daten, die du aus einem anderen Server exportiert hast, kannst du hier importieren. Beispielsweise die Liste derjenigen, denen du folgst oder die du blockiert hast. success: Deine Daten wurden erfolgreich hochgeladen und werden in Kürze verarbeitet types: blocking: Blockierliste bookmarks: Lesezeichen domain_blocking: Domain-Blockliste following: Folgeliste muting: Stummschaltungsliste upload: Hochladen in_memoriam_html: In Gedenken. invites: delete: Deaktivieren expired: Abgelaufen expires_in: '1800': 30 Minuten '21600': 6 Stunden '3600': 1 Stunde '43200': 12 Stunden '604800': 1 Woche '86400': 1 Tag expires_in_prompt: Nie generate: Generieren invited_by: 'Du wurdest eingeladen von:' max_uses: one: 1 mal verwendet other: "%{count} mal verwendet" max_uses_prompt: Kein Limit prompt: Generiere und teile Links um Zugang zu diesem Server zu geben table: expires_at: Läuft ab uses: Verwendungen title: Leute einladen lists: errors: limit: Du hast die maximale Anzahl an Listen erreicht login_activities: authentication_methods: otp: Zwei-Faktor-Authentifizierung-App password: Passwort sign_in_token: E-Mail Sicherheitscode webauthn: Sicherheitsschlüssel description_html: Wenn du Aktivitäten siehst, die du nicht erkennst, solltest du dein Passwort ändern und die Zwei-Faktor-Authentifizierung aktivieren. empty: Kein Authentifizierungsverlauf verfügbar failed_sign_in_html: Fehler beim Anmeldeversuch mit %{method} von %{ip} (%{browser}) successful_sign_in_html: Erfolgreiche Anmeldung mit %{method} von %{ip} (%{browser}) title: Authentifizierungsverlauf media_attachments: validations: images_and_video: Es kann kein Video an einen Beitrag, der bereits Bilder enthält, angehängt werden not_ready: Dateien die noch nicht bearbeitet wurden, können nicht angehängt werden. Versuche es gleich noch einmal! too_many: Es können nicht mehr als 4 Dateien angehängt werden migrations: acct: benutzername@domain des neuen Kontos cancel: Umleitung abbrechen cancel_explanation: Das Abbrechen der Umleitung wird dein aktuelles Konto erneut aktivieren, aber keine Folgenden, die auf dieses Konto verschoben wurden, zurückholen. cancelled_msg: Die Umleitung wurde erfolgreich abgebrochen. errors: already_moved: ist das gleiche Konto, zu dem du bereits umgezogen bist missing_also_known_as: referenziert nicht zurück auf dieses Konto move_to_self: darf nicht das aktuelles Konto sein not_found: kann nicht gefunden werden on_cooldown: Die Abklingzeit läuft gerade followers_count: Folgende zur Zeit des Verschiebens incoming_migrations: Ziehe von einem anderen Konto um incoming_migrations_html: Um von einem anderen Konto zu diesem zu wechseln, musst du zuerst einen Kontoalias erstellen. moved_msg: Dein Konto wird jetzt zu %{acct} weitergeleitet und deine Folgende werden verschoben. not_redirecting: Dein Konto wird derzeit nicht auf ein anderes Konto weitergeleitet. on_cooldown: Du hast dein Konto vor kurzem migriert. Diese Funktion wird in %{count} Tagen wieder verfügbar sein. past_migrations: Vorherige Migrationen proceed_with_move: Folgende verschieben redirected_msg: Dein Konto wird nun zu %{acct} weitergeleitet. redirecting_to: Dein Konto wird zu %{acct} weitergeleitet. set_redirect: Umleitung einrichten warning: backreference_required: Das neue Konto muss zuerst so konfiguriert werden, dass es auf das alte Konto referenziert before: 'Bevor du fortfährst, lese bitte diese Hinweise sorgfältig durch:' cooldown: Nach dem Migrieren wird es eine Abklingzeit geben, in der du das Konto nicht noch einmal migrieren kannst disabled_account: Dein aktuelles Konto wird nachher nicht vollständig nutzbar sein. Du hast jedoch Zugriff auf den Datenexport sowie die Reaktivierung. followers: Diese Aktion wird alle Folgende vom aktuellen Konto auf das neue Konto verschieben only_redirect_html: Alternativ kannst du nur eine Weiterleitung auf dein Profil erstellen. other_data: Keine anderen Daten werden automatisch verschoben redirect: Das Profil deines aktuellen Kontos wird mit einer Weiterleitungsnachricht versehen und von Suchanfragen ausgeschlossen moderation: title: Moderation move_handler: carry_blocks_over_text: Dieses Benutzerkonto ist von %{acct} umgezogen, welches du blockiert hast. carry_mutes_over_text: Dieses Benutzerkonto ist von %{acct} umgezogen, welches du stummgeschaltet hast. copy_account_note_text: 'Dieser Benutzer ist von %{acct} umgezogen, hier waren deine letzten Notizen zu diesem Benutzer:' notification_mailer: admin: sign_up: subject: "%{name} registrierte sich" digest: action: Zeige alle Benachrichtigungen body: Hier ist eine kurze Zusammenfassung der Nachrichten, die du seit deinem letzten Besuch am %{since} verpasst hast mention: "%{name} hat dich erwähnt:" new_followers_summary: one: Außerdem ist dir seit du weg warst ein weiteres Wesen gefolgt! Juhu! other: Außerdem sind dir seit du weg warst %{count} weitere Wesen gefolgt! Großartig! subject: one: "1 neue Mitteilung seit deinem letzten Besuch \U0001F418" other: "%{count} neue Mitteilungen seit deinem letzten Besuch \U0001F418" title: In deiner Abwesenheit... favourite: body: 'Dein Beitrag wurde von %{name} favorisiert:' subject: "%{name} hat deinen Beitrag favorisiert" title: Neue Favorisierung follow: body: "%{name} folgt dir jetzt!" subject: "%{name} folgt dir jetzt" title: Neuer Follower follow_request: action: Verwalte Folge-Anfragen body: "%{name} möchte dir folgen" subject: 'Ausstehender Follower: %{name}' title: Neue Folge-Anfrage mention: action: Antworten body: "%{name} hat dich erwähnt:" subject: "%{name} hat dich erwähnt" title: Neue Erwähnung poll: subject: Eine Umfrage von %{name} ist beendet reblog: body: "%{name} hat deinen Beitrag geteilt:" subject: "%{name} hat deinen Beitrag geteilt" title: Dein Beitrag wurde geteilt status: subject: "%{name} hat gerade etwas gepostet" update: subject: "%{name} bearbeitete einen Beitrag" notifications: email_events: Ereignisse für E-Mail-Benachrichtigungen email_events_hint: 'Wähle Ereignisse, für die du Benachrichtigungen erhalten möchtest:' other_settings: Weitere Benachrichtigungseinstellungen number: human: decimal_units: format: "%n%u" units: billion: B million: M quadrillion: Q thousand: K trillion: T otp_authentication: code_hint: Gib den von deiner Authentifizierungs-App generierten Code ein, um deine Anmeldung zu bestätigen description_html: Wenn du Zwei-Faktor-Authentifizierung mit einer Authentifizierungs-App aktivierst, musst du, um dich anzumelden, im Besitz deines Handys sein, dass Tokens für dein Konto generiert. enable: Aktivieren instructions_html: "Scanne diesen QR-Code in Google Authenticator oder einer ähnlichen TOTP-App auf deinem Handy. Von nun an generiert diese App Tokens, die du beim Anmelden eingeben musst." manual_instructions: 'Wenn du den QR-Code nicht scannen kannst und ihn manuell eingeben musst, ist hier das Klartext-Geheimnis:' setup: Einrichten wrong_code: Der eingegebene Code war ungültig! Sind die Serverzeit und die Gerätezeit korrekt? pagination: newer: Neuer next: Weiter older: Älter prev: Zurück truncate: "…" polls: errors: already_voted: Du hast bereits für diese Umfrage abgestimmt duplicate_options: enthält doppelte Einträge duration_too_long: ist zu weit in der Zukunft duration_too_short: ist zu früh expired: Die Umfrage ist bereits vorbei invalid_choice: Die gewählte Stimmenoption existiert nicht over_character_limit: kann nicht länger als jeweils %{max} Zeichen sein too_few_options: muss mindestens einen Eintrag haben too_many_options: kann nicht mehr als %{max} Einträge beinhalten preferences: other: Weiteres posting_defaults: Standardeinstellungen für Beiträge public_timelines: Öffentliche Zeitleisten reactions: errors: limit_reached: Limit für verschiedene Reaktionen erreicht unrecognized_emoji: ist kein anerkanntes Emoji relationships: activity: Kontoaktivität dormant: Inaktiv follow_selected_followers: Ausgewählte Follower folgen followers: Folgende following: Folgt invited: Eingeladen last_active: Zuletzt aktiv most_recent: Neuste moved: Umgezogen mutual: Bekannt primary: Primär relationship: Beziehung remove_selected_domains: Entferne alle Follower von den ausgewählten Domains remove_selected_followers: Entferne ausgewählte Follower remove_selected_follows: Entfolge ausgewählte Benutzer status: Kontostatus remote_follow: acct: Profilname@Domain, von wo aus du dieser Person folgen möchtest missing_resource: Die erforderliche Weiterleitungs-URL für dein Konto konnte nicht gefunden werden no_account_html: Noch kein Konto? Du kannst dich hier anmelden proceed: Weiter prompt: 'Du wirst dieser Person folgen:' reason_html: "Warum ist dieser Schritt erforderlich?%{instance} ist möglicherweise nicht der Server auf dem du registriert bist, also müssen wir dich erst auf deinen Heimserver weiterleiten." remote_interaction: favourite: proceed: Fortfahren zum Favorisieren prompt: 'Du möchtest diesen Beitrag favorisieren:' reblog: proceed: Fortfahren zum Teilen prompt: 'Du möchtest diesen Beitrag teilen:' reply: proceed: Fortfahren zum Antworten prompt: 'Du möchtest auf diesen Beitrag antworten:' reports: errors: invalid_rules: verweist nicht auf gültige Regeln scheduled_statuses: over_daily_limit: Du hast das Limit für geplante Beiträge, dass %{limit} beträgt, für heute erreicht over_total_limit: Du hast das Limit für geplante Beiträge, dass %{limit} beträgt, erreicht too_soon: Das geplante Datum muss in der Zukunft liegen sessions: activity: Letzte Aktivität browser: Browser browsers: alipay: Alipay blackberry: Blackberry chrome: Chrome edge: Microsoft Edge electron: Electron firefox: Firefox generic: Unbekannter Browser ie: Internet Explorer micro_messenger: MicroMessenger nokia: Nokia S40 Ovi Browser opera: Opera otter: Otter phantom_js: PhantomJS qq: QQ Browser safari: Safari uc_browser: UCBrowser weibo: Weibo current_session: Aktuelle Sitzung description: "%{browser} auf %{platform}" explanation: Dies sind die Webbrowser, die derzeit in deinem Mastodon-Konto eingeloggt sind. ip: IP-Adresse platforms: adobe_air: Adobe Air android: Android blackberry: Blackberry chrome_os: ChromeOS firefox_os: Firefox OS ios: iOS linux: Linux mac: Mac other: unbekannte Plattform windows: Windows windows_mobile: Windows Mobile windows_phone: Windows Handy revoke: Schließen revoke_success: Sitzung erfolgreich geschlossen title: Sitzungen view_authentication_history: Authentifizierungsverlauf deines Kontos anzeigen settings: account: Konto account_settings: Konto & Sicherheit aliases: Kontoaliase appearance: Aussehen authorized_apps: Autorisierte Anwendungen back: Zurück zu Mastodon delete: Konto löschen development: Entwicklung edit_profile: Profil bearbeiten export: Datenexport featured_tags: Empfohlene Hashtags import: Datenimport import_and_export: Importieren und Exportieren migrate: Konto-Umzug notifications: Benachrichtigungen preferences: Einstellungen profile: Profil relationships: Folgende und Gefolgte statuses_cleanup: Automatische Löschung strikes: Strikes two_factor_authentication: Zwei-Faktor-Auth webauthn_authentication: Sicherheitsschlüssel statuses: attached: audio: one: "%{count} Audiodatei" other: "%{count} Audiodateien" description: 'Angehängt: %{attached}' image: one: "%{count} Bild" other: "%{count} Bilder" video: one: "%{count} Video" other: "%{count} Videos" boosted_from_html: Geteilt von %{acct_link} content_warning: 'Inhaltswarnung: %{warning}' default_language: Wie die Oberflächensprache disallowed_hashtags: one: 'enthält einen verbotenen Hashtag: %{tags}' other: 'enthält verbotene Hashtags: %{tags}' edited_at: Bearbeitet am %{date} errors: in_reply_not_found: Der Beitrag, auf den du antworten möchtest, scheint nicht zu existieren. open_in_web: Im Web öffnen over_character_limit: Zeichenlimit von %{max} überschritten pin_errors: direct: Beiträge, die nur für erwähnte Benutzer sichtbar sind, können nicht angepinnt werden limit: Du hast bereits die maximale Anzahl an Beiträgen angeheftet ownership: Du kannst nur eigene Beiträge anheften reblog: Du kannst keine geteilten Beiträge anheften poll: total_people: one: "%{count} Person" other: "%{count} Personen" total_votes: one: "%{count} Stimme" other: "%{count} Stimmen" vote: Abstimmen show_more: Mehr anzeigen show_newer: Neuere anzeigen show_older: Ältere anzeigen show_thread: Zeige Konversation sign_in_to_participate: Melde dich an, um an der Konversation teilzuhaben title: '%{name}: "%{quote}"' visibilities: direct: Direktnachricht private: Nur Folgende private_long: Nur für Folgende sichtbar public: Öffentlich public_long: Für alle sichtbar unlisted: Nicht gelistet unlisted_long: Für alle sichtbar, aber nicht in öffentlichen Zeitleisten aufgelistet statuses_cleanup: enabled: Automatisch alte Beiträge löschen enabled_hint: Löscht automatisch deine Beiträge, sobald sie einen bestimmten Altersgrenzwert erreicht haben, es sei denn, sie entsprechen einer der folgenden Ausnahmen exceptions: Ausnahmen explanation: Da das Löschen von Beiträgen eine kostspielige Operation ist, geschieht dies langsam im Laufe der Zeit, wenn der Server sonst nicht beschäftigt ist. Aus diesem Grund können deine Beiträge gelöscht werden, eine Weile nachdem sie die Altersgrenze erreicht haben. ignore_favs: Favoriten ignorieren ignore_reblogs: Boosts ignorieren interaction_exceptions: Ausnahmen basierend auf Interaktionen interaction_exceptions_explanation: Beachte, dass es keine Garantie für das Löschen von Beiträgen gibt, wenn sie nach einem Übertritt des Favoriten- oder Boost-Schwellenwert wieder unter diesen fallen. keep_direct: Direktnachrichten behalten keep_direct_hint: Löscht keine deiner Direktnachrichten keep_media: Beiträge mit Medienanhängen behalten keep_media_hint: Löscht keine Ihrer Beiträge mit Medienanhängen keep_pinned: Angeheftete Beiträge behalten keep_pinned_hint: Löscht keine deiner angehefteten Beiträge keep_polls: Umfragen behalten keep_polls_hint: Löscht keine deiner Umfragen keep_self_bookmark: Als Lesezeichen markierte Beiträge behalten keep_self_bookmark_hint: Löscht nicht deine eigenen Beiträge, wenn du sie als Lesezeichen markiert hast keep_self_fav: Behalte die von dir favorisierten Beiträge keep_self_fav_hint: Löscht nicht deine eigenen Beiträge, wenn du sie favorisiert hast min_age: '1209600': 2 Wochen '15778476': 6 Monate '2629746': 1 Monat '31556952': 1 Jahr '5259492': 2 Monate '604800': 1 Woche '63113904': 2 Jahre '7889238': 3 Monate min_age_label: Altersgrenze min_favs: Behalte Beiträge, die öfter favorisiert wurden als min_favs_hint: Löscht keine deiner Beiträge, die mehr als diese Anzahl an Favoriten erhalten haben. Leer lassen, um Beiträge zu löschen, unabhängig von ihrer Anzahl an Favoriten min_reblogs: Behalte Beiträge, die öfter geteilt wurden als min_reblogs_hint: Löscht keine deiner Beiträge, die mehr als diese Anzahl geteilt wurden. Lasse leer, um Beiträge zu löschen, unabhängig von ihrer Anzahl an Boosts stream_entries: pinned: Angehefteter Beitrag reblogged: teilte sensitive_content: NSFW tags: does_not_match_previous_name: entspricht nicht dem vorherigen Namen terms: body_html: |

Datenschutzerklärung

Welche Informationen sammeln wir?


Für was verwenden wir deine Informationen?

Jede der von dir gesammelten Information kann in den folgenden Weisen verwendet werden:


Wie beschützen wir deine Informationen?

Wir implementieren eine Reihe von Sicherheitsmaßnahmen, um die Sicherheit deiner persönlichen Information sicherzustellen, wenn du persönliche Informationen eingibst, übermittelst oder auf sie zugreifst. Neben anderen Dingen, wird sowohl deine Browsersitzung, als auch der Datenverkehr zwischen deinen Anwendungen und der Programmierschnittstelle (API) mit SSL gesichert, dein Passwort wird mit einem starken Einwegalgorithmus gehasht. Du kannst Zwei-Faktor-Authentifizierung aktivieren, um den Zugriff auf dein Konto zusätzlich abzusichern.


Was ist unsere Datenspeicherungsrichtlinie?

Wir werden mit bestem Wissen und Gewissen:

Du kannst ein Archiv deines Inhalts anfordern und herunterladen, inkludierend deiner Beiträge, Medienanhänge, Profilbilder und Headerbilder.

Es ist in den meisten Fällen möglich dein Konto jederzeit eigenmächtig unwiderruflich zu löschen.


Verwenden wir Cookies?

Ja. Cookies sind kleine Dateien, die eine Webseite oder ihr Serviceanbieter über deinen Webbrowser (sofern er es erlaubt) auf die Festplatte deines Computers überträgt. Diese Cookies ermöglichen es der Seite deinen Browser wiederzuerkennen und, sofern du ein registriertes Konto hast, diesen mit deinem registrierten Konto zu verknüpfen.

Wir verwenden Cookies, um deine Einstellungen zu verstehen und für zukünftige Besuche zu speichern.


Offenbaren wir Informationen an Dritte?

Wir verkaufen nicht, handeln nicht mit oder übertragen deine persönlich identifizierbaren Informationen nicht an Dritte. Dies beinhaltet nicht Dritte, die vertrauenswürdig sind und uns beim Betreiben unserer Seite, Leiten unseres Geschäftes oder dabei, die Dienste für dich bereitzustellen, unterstützen, sofern diese Dritte zustimmen, diese Informationen vertraulich zu halten. Wir können auch Informationen freigeben, wenn wir glauben, dass Freigabe angemessen ist, um dem Gesetz zu entsprechen, unsere Seitenrichtlinien durchzusetzen oder unsere Rechte, Eigentum und/oder Sicherheit oder die anderer zu beschützen.

Dein öffentlicher Inhalt kann durch andere Server im Netzwerk heruntergeladen werden. Deine öffentlichen und "Nur Folgende"-Beiträge werden an die Server ausgeliefert, bei denen sich deine Folgenden befinden und direkte Nachrichten werden an die Server des Empfängers ausgeliefert, falls diese Folgenden oder Empfänger sich auf einem anderen Server als diesen befinden.

Wenn du eine Anwendung autorisierst, dein Konto zu benutzen, kann diese – abhängig von den von dir genehmigten Befugnissen – auf deine öffentlichen Profilinformationen, deine Folgt- und Folgende-Liste, deine Listen, alle deine Beiträge und deine Favoriten zugreifen. Anwendungen können nie auf deine E-Mail-Adresse oder dein Passwort zugreifen


Webseitenbenutzung durch Kinder

Wenn sich dieser Server in der EU oder im Europäischen Wirtschaftsraum befindet: Unsere Website, Produkte und Dienstleistungen sind alle an Leute gerichtet, die mindestens 16 Jahre als sind. Wenn du unter 16 bist, darfst du nach den Bestimmungen der DSGVO (Datenschutz-Grundverordnung) diese Webseite nicht benutzen.

Wenn sich dieser Server in den USA befindet: Unsere Webseite, Produkte und Dienstleistungen sind alle an Leute gerichtet, die mindestens 13 Jahre alt sind. Wenn du unter 13 bist, darfst du nach den Bestimmungen des COPPA (Children's Online Privacy Protection Act, dt. "Gesetz zum Schutz der Privatsphäre von Kindern im Internet") diese Webseite nicht benutzen.

Gesetzesvorschriften können unterschiedlich sein, wenn sich dieser Server in anderer Gerichtsbarkeit befindet.


Änderung an unserer Datenschutzerklärung

Wenn wir uns entscheiden, Änderungen an unserer Datenschutzerklärung vorzunehmen, werden wir diese Änderungen auf dieser Seite bekannt gegeben.

Dies ist eine Übersetzung, Irrtümer und Übersetzungsfehler vorbehalten. Im Zweifelsfall gilt die englische Originalversion.

Dieses Dokument ist CC-BY-SA. Es wurde zuletzt aktualisiert am 7. März 2018.

Ursprünglich übernommen von der Discourse-Datenschutzerklärung.

title: "%{instance} Nutzungsbedingungen und Datenschutzerklärung" themes: contrast: Mastodon (Hoher Kontrast) default: Mastodon (Dunkel) mastodon-light: Mastodon (Hell) time: formats: default: "%d.%m.%Y %H:%M" month: "%b %Y" time: "%H:%M" two_factor_authentication: add: Hinzufügen disable: Deaktivieren disabled_success: Zwei-Faktor-Authentifizierung erfolgreich deaktiviert edit: Bearbeiten enabled: Zwei-Faktor-Authentisierung ist aktiviert enabled_success: Zwei-Faktor-Authentisierung erfolgreich aktiviert generate_recovery_codes: Wiederherstellungscodes generieren lost_recovery_codes: Wiederherstellungscodes erlauben dir, wieder den Zugang zu deinem Konto zu erlangen, falls du dein Telefon verlieren solltest. Wenn du deine Wiederherstellungscodes verloren hast, kannst du sie hier neu generieren. Deine alten Wiederherstellungscodes werden damit ungültig gemacht. methods: Zwei-Faktor-Methoden otp: Authentifizierungs-App recovery_codes: Wiederherstellungs-Codes sichern recovery_codes_regenerated: Wiederherstellungscodes erfolgreich neu generiert recovery_instructions_html: Wenn du den Zugang zu deinem Telefon verlieren solltest, kannst du einen untenstehenden Wiederherstellungscode benutzen, um wieder auf dein Konto zugreifen zu können. Bewahre die Wiederherstellungscodes gut auf. Du könntest sie beispielsweise ausdrucken und bei deinen restlichen wichtigen Dokumenten aufbewahren. webauthn: Sicherheitsschlüssel user_mailer: appeal_approved: action: Gehe zu deinem Konto explanation: Der Einspruch gegen dem Strike vom %{strike_date}, den du am %{appeal_date} eingereicht hast, wurde genehmigt. Dein Konto ist wieder in gutem Zustand. subject: Dein Einspruch vom %{date} wurde angenommen title: Einspruch angenommen appeal_rejected: explanation: Der Einspruch gegen dem Strike vom %{strike_date}, den du am %{appeal_date} eingereicht hast, wurde abgelehnt. subject: Dein Einspruch vom %{date} wurde abgelehnt title: Einspruch abgelehnt backup_ready: explanation: Du hast ein vollständiges Backup von deinem Mastodon-Konto angefragt. Es kann jetzt heruntergeladen werden! subject: Dein Archiv ist bereit zum Download title: Archiv-Download sign_in_token: details: 'Hier sind die Details des Versuchs:' explanation: 'Wir haben einen Versuch festgestellt, sich mit deinem Konto von einer nicht erkannten IP-Adresse anzumelden. Wenn du das bist, gib bitte den Sicherheitscode unten auf der Anmeldecode-Seite ein:' further_actions: 'Wenn du das nicht warst, ändere bitte dein Passwort und aktiviere die Zwei-Faktor-Authentifizierung in deinem Konto. Du kannst das hier tun:' subject: Bitte bestätige den Anmeldeversuch title: Anmeldeversuch warning: appeal: Einspruch einsenden appeal_description: Wenn du glaubst, dass dies ein Fehler ist, kannst du einen Einspruch an die Mitarbeiter von %{instance} senden. categories: spam: Spam violation: Inhalt verletzt die folgenden Community-Richtlinien explanation: delete_statuses: Einige deiner Beiträge wurden als Verstoß gegen eine oder mehrere Communityrichtlinien erkannt und von den Moderatoren von %{instance} entfernt. disable: Du kannst dein Konto nicht mehr verwenden, aber dein Profil und andere Daten bleiben unversehrt. Du kannst ein Backup deiner Daten anfordern, die Kontoeinstellungen ändern oder dein Konto löschen. mark_statuses_as_sensitive: Einige deiner Beiträge wurden von den Moderatoren von %{instance} als NSFW markiert. Das bedeutet, dass die Nutzer die Medien in den Beiträgen antippen müssen, bevor eine Vorschau angezeigt wird. Du kannst Medien in Zukunft als NSFW markieren, wenn du Beiträge verfasst. sensitive: Von nun an werden alle deine hochgeladenen Mediendateien als sensibel markiert und hinter einer Warnung versteckt. silence: Solange dein Konto limitiert ist, können nur die Leute, die dir bereits folgen, deine Beiträge auf dem Server sehen und es könnte sein, dass du von verschiedenen öffentlichen Listungen ausgeschlossen wirst. Andererseits können andere dir manuell folgen. suspend: Du kannst dein Konto nicht mehr verwenden und dein Profil und andere Daten sind nicht mehr verfügbar. Du kannst dich immer noch anmelden, um ein Backup deiner Daten anzufordern, bis die Daten innerhalb von 30 Tagen vollständig gelöscht wurden. Allerdings werden wir einige Daten speichern, um zu verhindern, dass du die Sperrung umgehst. reason: 'Grund:' statuses: 'Zitierte Beiträge:' subject: delete_statuses: Deine Beiträge auf %{acct} wurden entfernt disable: Dein Konto %{acct} wurde eingefroren mark_statuses_as_sensitive: Deine Beiträge auf %{acct} wurden als NSFW markiert none: Warnung für %{acct} sensitive: Deine Beiträge auf %{acct} werden von nun an als NSFW markiert silence: Dein Konto %{acct} wurde limitiert suspend: Dein Konto %{acct} wurde gesperrt title: delete_statuses: Beiträge entfernt disable: Konto eingefroren mark_statuses_as_sensitive: Als NSFW markierte Beiträge none: Warnung sensitive: Als NSFW markiertes Konto silence: Konto limitiert suspend: Konto gesperrt welcome: edit_profile_action: Profil einstellen edit_profile_step: Du kannst dein Profil anpassen, indem du einen Avatar oder ein Titelbild hochlädst oder deinen Anzeigenamen änderst und mehr. Wenn du deine Folgenden vorher überprüfen möchtest, bevor sie dir folgen können, dann kannst du dein Profil sperren. explanation: Hier sind ein paar Tipps, um loszulegen final_action: Fang an zu posten final_step: 'Fang an zu posten! Selbst ohne Follower werden deine öffentlichen Beitrage von anderen gesehen, zum Beispiel auf der lokalen Zeitleiste oder in Hashtags. Vielleicht möchtest du dich vorstellen mit dem #introductions-Hashtag.' full_handle: Dein vollständiger Benutzername full_handle_hint: Dies ist was du deinen Freunden sagen kannst, damit sie dich anschreiben oder von einem anderen Server folgen können. review_preferences_action: Einstellungen ändern review_preferences_step: Stelle sicher, dass du deine Einstellungen einstellst, wie zum Beispiel welche E-Mails du gerne erhalten möchtest oder was für Privatsphäreneinstellungen voreingestellt werden sollten. Wenn dir beim Ansehen von GIFs nicht schwindelig wird, dann kannst du auch das automatische Abspielen dieser aktivieren. subject: Willkommen bei Mastodon tip_federated_timeline: Die föderierte Zeitleiste ist die sehr große Ansicht vom Mastodon-Netzwerk. Sie enthält aber auch nur Leute, denen du und deine Nachbarn folgen, sie ist also nicht komplett. tip_following: Du folgst standardmäßig deinen Server-Admin(s). Um mehr interessante Leute zu finden, kannst du die lokale oder öffentliche Zeitleiste durchsuchen. tip_local_timeline: Die lokale Zeitleiste ist eine Ansicht aller Leute auf %{instance}. Diese sind deine Nachbarn! tip_mobile_webapp: Wenn dein mobiler Browser dir anbietet Mastodon zu deinem Startbildschirm hinzuzufügen, dann kannst du Benachrichtigungen erhalten. Es verhält sich wie eine native App in vielen Wegen! tips: Tipps title: Willkommen an Bord, %{name}! users: follow_limit_reached: Du kannst nicht mehr als %{limit} Leuten folgen generic_access_help_html: Probleme beim Zugriff auf dein Konto? Du kannst dich mit %{email} in Verbindung setzen, um Hilfe zu erhalten invalid_otp_token: Ungültiger Zwei-Faktor-Authentisierungs-Code invalid_sign_in_token: Ungültiger Sicherheitscode otp_lost_help_html: Wenn Du beides nicht mehr weißt, melde Dich bei uns unter der E-Mailadresse %{email} seamless_external_login: Du bist angemeldet über einen Drittanbieter-Dienst, weswegen Passwort- und E-Maileinstellungen nicht verfügbar sind. signed_in_as: 'Angemeldet als:' suspicious_sign_in_confirmation: Du hast dich anscheinend seit einer ganzen Weile noch nicht von diesem Gerät eingeloggt, also senden wir einen Sicherheitscode an deine E-Mail-Adresse, um zu bestätigen, dass du es bist. verification: explanation_html: 'Du kannst bestätigen, dass die Links in deinen Profil-Metadaten dir gehören. Dafür muss die verlinkte Website einen Link zurück auf dein Mastodon-Profil enthalten. Dieser Link muss ein rel="me"-Attribut enthalten. Der Linktext ist dabei egal. Hier ist ein Beispiel:' verification: Verifizierung webauthn_credentials: add: Sicherheitsschlüssel hinzufügen create: error: Beim Hinzufügen des Sicherheitsschlüssels ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut. success: Dein Sicherheitsschlüssel wurde erfolgreich hinzugefügt. delete: Löschen delete_confirmation: Bist du sicher, dass du diesen Sicherheitsschlüssel löschen möchtest? description_html: Wenn du die Authentifizierung mit Sicherheitsschlüssel aktivierst, musst du einen deiner Sicherheitsschlüssel verwenden, um dich anmelden zu können. destroy: error: Es gab ein Problem beim Löschen deines Sicherheitsschlüssels. Bitte versuche es erneut. success: Dein Sicherheitsschlüssel wurde erfolgreich gelöscht. invalid_credential: Ungültiger Sicherheitsschlüssel nickname_hint: Gib den Spitznamen deines neuen Sicherheitsschlüssels ein not_enabled: Du hast WebAuthn noch nicht aktiviert not_supported: Dieser Browser unterstützt keine Sicherheitsschlüssel otp_required: Um Sicherheitsschlüssel zu verwenden, aktiviere zuerst die Zwei-Faktor-Authentifizierung. registered_on: Registriert am %{date}